“Simply White-Heinrich Wang’s Porcelain Art” and “Chi of Flowers-Asian Collection of Flower Containers” curated by curator Pei-ni Hsieh, former curator of Kaohsiung Museum of Fine Arts and chief of Department of Cultural Affairs in Taipei, opened in September, 2021 in Taipei. The forum was arranged in the circumstances.

“Chi of flowers” gives new senses to the “containers, flowers and space”, inspiring people to cherish appliances. “Simply white” is the aesthetics of Heinrich Wang by changing the forms containers, extending self-awareness to the viewers and reaching harmonization of object and ego. The two exhibitions trigger a new conversation between containers, life and aesthetics. On the forum held at Yi Yun Art during mid-autumn holiday, we invited Heinrich Wang, the director of Newchi, Steven Chen, founder of Yi Yun Art, and curator Pei-ni Hsieh to have a discussion on the experiences of self and objects from the antique flower containers at Yi Yun Art and modern white porcelain by Heinrich Wang.


The following is the summary of the forum:

Steven Chen: Mr. Heinrich Wang started creating white porcelain in 2013 and founded the brand Newchi. Why did you choose the concept of “chi”?

Heinrich Wang: I once fell during the filming of a movie. My body had become still in May and June every year since then. In the fifth year, Hsiao-Fen Lu told me about a skilled osteopathic in Shipai. He told me my circulation of chi was blocked. The therapy was painful but the problem was settled once and for all. People in ancient times proposed the idea of “chi”, which means the spiritual elevation brought about by aesthetics. Yi-Gui Zhou in the Qing Dynasty said that painters could not violate the six “chi”s. The first “chi” is banality, which means the lack of aesthetics. Why do I apply the concept of “chi” in porcelain? Newchi refers to a life space. “New” of course means innovation. Disciplines are also important. Not cutting corners is the rule in making both porcelain and glass. Newchi pursues an innovative “chi”, like the aesthetics in Wei, Jin and Northern and Southern Dynasties. We have various “chi”s in our culture, all of which are positive. How to transform the abstract concept of “chi” into an object is our main focus.

Steven Chen: The reason why we call the exhibition “Chi of Flowers” is the same as what Mr. Wang just said. Chi is circulating although it is invisible. It becomes tangible when it affects people. We hope to turn it into a piece of work by integrating it with flowers and containers. This chi have influence on our space and life, so it is penetrating and circulating.

Heinrich Wang: There are many ways to create art, and everyone has their own ways. I focus on the shape. It has no language and expression, so how do you define its “chi”? To creators, or rather, to me, appliances are motionless, and in order to give it a sense of motion, I have to compress it to make it less stable. The “chi” I referred to is the movement of circulation. It is subtle for its balanced but asymmetrical feeling that corresponds to the tension and flow. We can see the bones from the contour of appliances that present the movement of “chi”. With different methods to create rhythms and structures, we can find the circulation of “chi”.


Pei-ni Hsieh: Mr. Wang mentioned folk medicine a moment ago. It is effective only when the diagnosis is accurate. However, the therapy is painful, which hinders most people from resorting to it. The process is similar to the founding of Newchi. It requires self-transcendence and the oblivion of time and sight. Mr. Wang also mentioned his fondness for Wei, Jin, and Northern and Southern Dynasties. We also need to consider the circulation of “chi” on the technical level, from basic skills to the mind, and finally to one’s own methods. This is actually very difficult. I think there might be some religious meaning in porcelain. White porcelain clay and kaolinite are rare and need refinement, which is quite profound to me.

We can see “aura” as the continuous motion. Generally speaking, technology can only help us find the proof of our hypothesis. Lao-Tzu discussed the truth of the universe. It is expanding, infinite, and without a center. The order can be transformed into fashion. Either by shaping or fixing it, you can feel it eventually.


Steven Chen: I have the same opinion as Ms. Hsieh. I visited Mr. Wang’s exhibition yesterday. Mr. Wang has been creating art for 18 years and experienced four periods. I am particularly interested in the 2.0 series-The Noble. In the art industry, we meet various artists. People often say that artists raise questions about the time with their creations. I was awed when I saw the title “The Noble”, because few artists nowadays mention this. “The Noble” resonated with me, so I would like Mr. Wang to tell us more about it.


Heinrich Wang:

When I started working on 1.0, I found many aesthetic structures in corners and flat surfaces, so I used flat surfaces in some of the works in 1.0. It is difficult to fire flat surfaces, and I acquired command of it after completing 1.0. What is the feeling flat surfaces give us? It is honesty. We often refer to the noble as honest, which is similar to the aesthetics of unfolded blank paper. Why the noble? It is because we consider a person good and are willing to befriend him when he is trustworthy. We can transform this abstract ethical concept into aesthetic images. Porcelain has always been elegant, and I hope to add some philosophical aesthetics to it, so it can be both delicate and vigorous.


Steven Chen: In 2.0 “The Noble”, Mr. Wang created several pieces based on females. The aim of “The noble” is to truthfully portray an ideal person, feeling or status. In the 3.0 series, I saw impressions of bronze. In “Vision”, you combined the standing postures and flat surfaces in 1.0. Please enlighten us about it.



Heinrich Wang: I hope to show another possibility of porcelain with polished skills through the 3.0 series. Porcelain is fragile, and I hope to apply the aesthetics of “potted landscape”. If you like potted landscape, you know that it is elegant, magnificent, and formidable. The branches are dry and slant. The tension and disturbance are important in the aesthetics of potted landscape. I hope I can act as a stepping stone of the breakthroughs and innovations of porcelain and to make people more confident with this material and craft. American historians indicate how China dominated world trade 700 years ago. Gold from Europe and silver from Central and South America flooded into China in exchange of crafts, especially porcelain. However, the most important exchange is not economical, but cultural. This craft has once stood out in the world, so I wonder if there are new possibilities in porcelain that can bring more fascination and imagination. In the series “Vision”, I hope to display the tension with the diversity and contrast of my porcelain. Bronze has a history of 8000 years in our culture, so I always regard it as the most magnificent and impressive. I mean to bring modern imagery and styles to the monotonous bronze with my creation.

The exhibition “The Chi of Flowers” at Yi Yun Art presents profundity with the fragrance of flowers. “The chi of flower” sounds like “flower container”, which refers to Yi Yun Art’s combination of various antique containers and floriculture in Song Dynasty. The beauty of flower containers lies in its pure essence. A unique “chi” is formed with the passing of time, like the aesthetics of “wabisabi” in Japanese culture. Through the "birth, flourishing, withering and death" of flowers, we experience life. "The chi of flowers" is thus formed. In resonance with Newchi founded by Heinrich Wang, "chi" is the exploration and meditation of the root of one's existence and beauty through concepts of art and life. Thanks to Ms. Pei-ni Hsieh, the two exhibitions had such inspirational interaction. We hope we will have more communication and collaboration in the future. 


Previous Article Next Article

0 comments

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published

Blog posts

戀上北投藝術家對談

新氣園開幕特展「又見北投,都會斟酌」現正展出中,展覽特邀現在跟曾經據住過北投的老中青三代藝文工作者來訴說北投的故事,知名藝術家謝春德老師與王俠軍老師,展現在北投生活的經驗所迸發作品的靈感,謝春德老師帶來了80年代在北投拍攝的作品,北投車站是他時常取景的地點,“每次到北投車站,都特別有一種好感,...

Blog posts

都會斟酌- 當代白瓷 演繹時尚午茶風情

「都會斟酌」從情境的塑造和器形的變奏,演繹這脈絡的演化,以時代語意的白瓷映照歷史的進程,希望能由流體品出時代和都會的風味,也為享用者提供現代生活美學感知的新入徑。

Blog posts

【新氣園】 八方新氣新文化據點 現已開幕

八方新氣文化新據點【新氣園】正式開幕,聚集文化藝術、美學探索和創新熱情,是充滿時代能量的瓷器品味平臺。特別策劃「又見北投-都會斟酌」展揭幕,邀請與北投有地緣的老中青三代,以創作以 勞作,共同訴說北投的故事,更讓大家又見魅力的北投。

Recently Viewed

Subscribe to NewChi Newsletter
Newchi Events and News
No thanks

Availability