Speaking of his age, Professor Wei-Gong Liu, who was born in the 60s, smiled.

We invited Professor Liu to the exhibition SIMPLY WHITE–Heinrich Wang's Porcelain Art, curious about how he would provide new stimuli. As an expert on phenomena of Taiwanese culture, Professor Liu has published numerous articles on his study of the relationship between culture and society, cultural policy and social trends in innovation. In recent years, he has been dedicating himself to local industry-academia cooperation projects. He expressed his particular interest in the section showcasing Mr. Heinrich Wang’s personal objects. He indicated that with only a few objects, this section provided a complete narration of different periods in the artist’s life and characteristics of the time, from which we were able to catch a glimpse of the development of Taiwanese society. In the interview, we asked him to share his observation of the development of Taiwanese society, and compare with art creators today. This may serve as an inspiration to the public.

Besides the presentation of Mr. Wang’s white porcelain works, Professor Liu also noted that he saw the memories of people growing up in the 50s and 60s in Taiwan. Poetry by Yu Kwang-chung placed in the first compartment stands for the debate between the east and the west and on local literature in the 60s, which had profound influence on the youth then.    Professor Liu believed that every nation or society would have a similar stage like the 60s in Taiwan.  Environment and Society play a big part in artists’ life and their creation. His took Taiwanese society as an example. When people’s material needs were met, they began to pursue cultural and spiritual fulfillment.   The 60s and 70s can be seen as the golden age. Without social media, artists and those in the cultural industry had to seek information and knowledge themselves. They were like pioneers eager to look for something of their own, sing their own songs, make their own movies, but at the same time, the hoped to be connected with the world.    While the society was still conservative, the public welcomed new creations and artists. To this day, the diversity in art remains a valuable asset in Taiwan, and has become an vital part the development of Taiwanese culture.   Witnessing the change of Taiwanese society up to this era with freedom of speech, the youth at that time has formed certain characteristics. We asked Professor Liu about the difference between the youth today and then. He said that in early days, most of the artists and those who worked in the culture industry were self-taught. Like Mr. Wang, the artists derived inspiration from different stages of their lives. From the exhibition, we see Mr. Wang’s artistic talent, and from the molds, we also see the complexity of his works, the uncertainty of the creating process, and Mr. Wang’s persistence. In terms of the artist himself, Mr. Wang polished his talent through literature and reading, and that is something that can never be lost.   Professor Liu hoped art creators today could learn from artists like Mr. Wang and perceive their efforts from their stories rather than pursuing rapid growth on social media.   In addition,   Taiwan’s inclusion and diversity has created a good environment for art development.

Finally, when asked which piece of work was his favorite, he said he felt emotional looking at the figure of Buddha that induced self-reflection, which might be related to his state of mind. “And My zodiac animal is sheep, so I am fond of the work of sheep.” He laughed after saying.



Previous Article Next Article

0 comments

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published

Blog posts

情人節除了送花,還可以送什麼?象徵甜蜜愛意的禮物Top3

情人節禮物的選擇,除了回應“接收禮物”的愛的語言以外,不妨從其他的愛的溝通方式出發為靈感,尋找情人節禮物的選擇,並營造適合另一半所喜愛的接收方式,這裡是我們提供的一些想法。

Blog posts

2023春節過年居家佈置,推薦掌握這4大元素!招財開運福氣來!

一年又即將到尾聲,相信不少人也開始準備2023年的過年居家佈置,希望透過春節的喜氣佈置,為家裡也增添一點招財開運福氣,這裡就也推薦在春節佈置方面,不妨就也掌握這4大元素,給你一個福氣滿滿的居家感,以迎接新的一年、新的氣象!年節的佈置不但要充滿祝福的喜氣,還要點綴創造出年味十足的年節裝飾!

Blog posts

陶與瓷有何不同

「陶瓷」是大家的習慣用詞,在每日的生活中每天都會用到,家裡吃飯用的碗盤、老爸泡茶的茶具、餐廳裡用的花器…大多都是「陶瓷」,但陶與瓷是兩種不同的物質,大部分的人隱隱約約的能說出陶有種樸質的感覺,瓷則比較輕薄...陶與瓷到底有何不同?請看內容,相信以後遇到“以泥土燒製的會破的東西”大家一定能輕鬆分辨陶與瓷。

Recently Viewed

Availability